Prvotnost (2/2) – Ustvarjanje pogojev // Originality (2/2) – Creating conditions

Pred ฤasom sem doลพivela ‘ลกolanje’ kot ga razumejo v samo oskrbni vasi Chrystal waters v Queensland Avstraliji. Ne bi vedela, da priฤam pouku, ko sta ลพenska in 7 letni fant sedela pod baldahinom na travi, obdana s kenguruji, ki so se prosto pasli. Nobene infrastrukture, nobenih stolov, miz in tabel, nobene mnoลพiฤnosti, zvezkov in papirjev, nobenega pisanja… le zbrano prisostvovanje in potapljanje v fenomene ลพivljenja.

ล ele kasneje sem doumela veliฤino tega dogodka, ฤeprav me je prevzel ลพe takrat. Izraz na fantovem obrazu je bil resno zavzet… spoลกtljiv in veliฤasten. Izraz, ki ga ne vidim na obrazih naลกih otrok, ki se mrgodijo in sklanjajo nad ฤtiva, da jim obrazov sploh ne vidim. ลฝenska… v lahni svetli laneni obleki spuลกฤenih dolgih las… je sproลกฤeno vzravnano objemala kolena in molฤala. Verjetno je pustila fantu, da se potopi v neko vpraลกanje, ki mu ga je zastavila ali si ga je zastavil sam. Njen pogled ni iskal niฤesar… bila je v vedenju, kljub temu pa odgovora ni poloลพila fantu na jezik.

Kakลกnega darila sem bila deleลพna s tem dogodkom! Ne vem ali je bila ลพenska njegova mati ali ‘uฤiteljica’ brez razlaganja… gotovo pa je bila vidka, ‘krilato’ bitje, ki ga prepoznaลก po svobodi, ki jo izลพareva in miru, ki silovito boลพa. V tistem hipu sem se zaljubila v to neusmiljeno neลพnost, ki jo imenujem duh prvotnosti, duh neskaljene jasnosti, duh nepopaฤene originalnosti.


Kakลกne bi bile ‘stvari’, ฤe bi jim dovolili njih same? Kakลกno bi bilo naลกe obnaลกanje, ฤe se ga ne bi uฤili? Kakลกno bi bilo ลพivljenje, ฤe njegovega toka ne bi speljevali na ‘svoj mlin’? Kako bi sobivali z drugimi oblikami ลพivljenja, ฤe bi namesto osebnim interesom sledili spoลกtljivosti in obzirnosti? Kakลกni bi bili otroci, ฤe jih ne bi prikrojevali po svoje?

Oh… to so Velika vpraลกanja, nujna vpraลกanja, ki jih smemo in moramo zastavljati naลกim otrokom, ne da bi jim servirali tudi odgovor.

V vasi sem ostala ลกtirinajst dni. Njihov dotik narave je bil naravnost veliฤasten. Bivaliลกฤa so spominjala na hobit zemljanke, od katerih se v pokrajini vidijo le okrogla lesena vrata in gomile cvetja pred njimi. Iz razdalje, ki so jo puลกฤali med bivaliลกฤi, je bilo brati spoลกtovanje zasebnosti. Vse je govorilo o izbrani preprostosti, kot bi hoteli le oplemeniti naravne danosti. A od vsega me je najbolj ganil njihov odnos do otrok, ki ni pouฤeval s ‘predajanjem’ znanja, temveฤ je dramil njihovo naravno inteligenco.

Kako pomemben dejavnik pouka je ozadje, vedo prebivalci Kristalnih voda, ki bosih nog, sede na travi, v oblaฤilih, ki ‘dihajo’, obdani z barvitostjo in bujnostjo pokrajine… ostajajo v ลพivi komunikaciji z naravo in njenim odzivnim duhom. Nemogoฤe je ostati vtkan v inteligenco ลพivljenja, kadar se ‘varujemo’ pred njo s stvarnimi in miselnimi pregradami… kadar ลพivimo tako, kot da se jo bojimo.

Strah je neosnovan… le mislimo, da je ลพivljenje kruto, ker ga gledamo skozi oฤala samorefleksije, ki nam zrcali lastno ลกibkost in hudobijo. ลฝivljenje je naลก najveฤji Zaveznik… ne bojmo se Ga! Bojmo se lastne strahopetnosti, ki si noฤe zazreti v oฤi in se Mu predati. To je ฤlovekov preporod… ko ลพivi razumevanje, da ne zemlja z viri in dobrinami, ne obleka, ki jo nosi, ne otrok, ki ga rodi in ne znanje, ki ga trosi, ne pripadajo njemu. ฤŒlovek, ki si niฤesar ne lasti, je ฤlovek naravne inteligence.


English


Some time ago, I experienced โ€˜schoolingโ€™ as understood in the self-sufficient village Chrystal waters in Queensland Australia. I wouldnโ€™t have known I was witnessing a school lesson when a woman and a 7-year-old boy were sitting under a canopy on the grass, surrounded by kangaroos grazing freely. No infrastructure, no chairs and tables, no crowds, no notebooks and papers, no writingโ€ฆ just a focused being and immersion in the phenomena of life.

It was only later that I realized the magnitude of this event, even though it had taken over me back then. The expression on the boy’s face was seriously engaged and genuinely interestedโ€ฆ respectful and glorious. An expression I donโ€™t see on the faces of our children frowning and leaning over the reading that I donโ€™t see their faces at all. The womanโ€ฆ in a light bright linen dress with long hair downโ€ฆ was hugging her knees, relaxed and upright and was silent. She probably let the boy immerse himself in some question she asked him or he asked himself. Her gaze was not looking for anythingโ€ฆ she was in knowing, yet she did not put the answer on the boy’s tongue.

What a gift I received with this event! I donโ€™t know if the woman was his mother or a โ€˜teacherโ€™ without explaining thingsโ€ฆ but she was certainly a seer, a โ€˜wingedโ€™ being you recognize by the freedom it radiates and the peace that caresses fiercely. In that moment, I fell in love with this relentless tenderness, which I call the spirit of originality, the spirit of pure clarity, the spirit of undistorted originality.

What would โ€˜thingsโ€™ be like if you let them be? What would our behaviour be like if we didnโ€™t learn it? What would life be like if we weren’t diverted it’s flow to our mills? How would you coexist with other forms of life if you followed respect and consideration instead of personal interests? What would children be like if we didn’t tailor them to our own measurements?

Ohโ€ฆ these are Big Questions, urgent questions that we can and must ask our children without serving them ‘our’ answers.

I stayed in the village for fourteen days. Their touch of nature was downright magnificent. The dwellings were reminiscent of hobbit dugouts, of which only a round wooden door and piles of flowers in front of them can be seen in the landscape. Between the dwellings, they left a respectful distance that was speaking of their love for privacy. Everything spoke of a chosen simplicity, as if they just wanted to enrich the natural endowments. But most of all, I was moved by their attitude towards children, who did not teach by โ€˜passing onโ€™ knowledge, but rather awakened their natural intelligence.

How important is the background of ‘teaching’, the inhabitants of Crystal Waters know, sitting barefoot on the grass, in clothes that โ€˜breatheโ€™, surrounded by the colourfulness and lushness of the landscapeโ€ฆ remain in living communication with nature and its responsive spirit. It is impossible to remain woven into the intelligence of life when we โ€˜protectโ€™ ourselves from it with real and mental barriersโ€ฆ when we live as if we fear it.

Fear is unfoundedโ€ฆ we only think that life is cruel because we look at it through the glasses of self-reflection, which reflect our own weakness and wickedness. Life is our greatest Allyโ€ฆ let us not fear Him! Let us fear our own cowardice, which refuses to look into our eyes and surrender to Him. It is the rebirth of manโ€ฆ when there is a living understanding that neither the land with resources and goods, nor the clothes he wears, nor the child he gives birth to, nor the knowledge he spreads, belong to him. A man who owns nothing is a man of natural intelligence.

Leave a comment

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑